• Les Chiens de paille

    Sorry, Mister Peckinpah...

    Les Chiens de pailleJ'ai enfin pû voir le film de Peckinpah dont je possède le DVD depuis déjà quelques mois. Et tout d'abord, je voudrai pousser un coup de gueule, non contre cette oeuvre, mais contre ces fichus éditeurs qui font n'importe quoi : le film commence dès que le disque est dans l'appareil, en VF, sans possibilité aucune de voir la VO, alors que la jaquette précise bien que les deux versions sont sur le support !

    Bref, venons-en aux faits : ce film demarre lentement, la mise en place des personnages est un peu longuette, je me suis ennuyée et j'avoue avoir décroché à plusieurs reprises, sans même avoir eu envie de m'interesser aux acteurs (Dustin Hoffman et Susan George, quand même !).

    quant à la dernière partie, le siège de la maison et le carnage final, il m'a fait penser à un de ses films d'horreur des années 70 plus qu'à du Peckinpah pur jus.

    En un mot comme en cent, je crois que je préfère les westerns épiques de "Bloody Sam"...

    On ne peut pas tout aimer d'un réalisateur, après tout...

     

      

    « Le Facteur sonne toujours deux foisJohn Garfield (1913-1952) »

  • Commentaires

    1
    Dimanche 2 Décembre 2012 à 08:58

    Ton observation sur l'édition des disques est juste, je pousse des coups de gueule de mon côté souvent comme tu le fais, après tout on nous vend des "produits", même si pour nous ils sont autre chose, et on les paie, donc, ils se doivent d'être bien faits . Fred aussi émet quelquefois certaines critiques sur ces réalisations mais comme il est lu par plus de monde ça doit porter plus. N'empèche, si les éditeurs veulent garder des clients qu'ils lisent ces lignes!

    2
    FJ Walk
    Dimanche 2 Décembre 2012 à 10:04

    ...Et si je peux me permettre, Val, je pense que voir "LES CHIENS DE PAILLE" en v.f. est une cata. La différence des accents entre locaux et américains, la bande-son en général sont complètement "bouffés" par le doublage. On perd énormément, même en n'étant pas bilingue.

    3
    Dimanche 2 Décembre 2012 à 10:44

    Bon, me reste plus qu'à trouver une bonne édition DVD de ce film...

    4
    passionné
    Dimanche 19 Janvier 2014 à 19:50

    comme toujours,il y a les pros  vost et les pros vf,pour ma part,je découvre toujours un film en vf ( au cinéma,comme à la tv) et,aprés,par curiosité,je  m,amuse à découvrir la vost,et le résultat est interéssant,meme si aprés,je m,en tiens à la vf. par contre ! j,ai eu des (bonnes ) surprises  deux fois quand je suis allé au cinéma voir "eyes wide shiot,pardon shut""le dernier kubrick,je m,étais trompé de séance,croyant aller voir le film en vf,je suis tombé sur la version originale sous-titrée,et je n,ai pas été déçu,méme que quelques mois aprés,quand je me le suis procuré en vidéo,j,étais surpris par la vf...pareillement pour "django unchained"...mais il ne faut pas se leurrer,on a tous grandi avec la vf ( films et séries !).deux exemples saisissants : il y a quelques années,quand un film de clint eastwood, doublé par un  acteur autre que jean-claude michel,sa voix officielle !! était projeté ,certains spectateurs s,étaient indignés,et avaient  réclamés d,etre remboursés !!! ( bonjour les trois rimes !!!)et une autre fois ,au grand rex,lors de la soirée de "amicalement votre",certains épisodes étaient (accidentellement !) diffusés en vo,et là aussi la salle s,est rapidement vidée,marc-olivier fogiel (qui était dans le public),avait lui méme déclaré préferer ntendre tony curtis via la voix de michel roux,ce qui en dit trés long sur le débat.mais il faut bien se rendre à l,évidence,c,est que pour l,éssentiel des spectateurs,il est impossible de lire les sous-titres,tout en se concentrant sur l,action du film !!! et si demain,il n,y avais plus de comédiens de doublages,mais alors,plus aucun, ( imaginez stallone sans la voix de alain dorval,bruce willis,sans celle de patrick povey..)et qu,il faudrait donc se taper tous les gros blockbusters et autres films anglo-saxons en vost,les salles de cinéma fileraient du mauvais coton...

    5
    Dimanche 19 Janvier 2014 à 20:32

    Je susi allé voir "Le hobbit 2" en vf car il n'était plus possible de le voir en vost. La VF est atroce et sort complètement du film, certains étant particulièrement mal choisis (dont le rôle principal et mention spéciale au doubleur vf de l'homme-ours qui m'a fait pouffer de rire). Ceci dit, la VF ne pouvait probablement pas grand-chose pour sauver le film en soi, mais en augmenter les défauts... Je regrette de ne pas l'avoir eu en vo. Je ne peux plus voir un film en VF.

    6
    Dimanche 19 Janvier 2014 à 20:35

    Il y a quelques mois, j'aurais été d'accord avec vous, Passionné...

    http://anachronique.eklablog.com/la-vost-a48630824

    Mais je suis en passe de changer d'avis :

    http://anachronique.eklablog.com/la-vost-2eme-episode-a58562653

    Ceci dit, j'apprécie toujours d'entendre les vf sur les séries TV et les DA...

    7
    passionné
    Dimanche 19 Janvier 2014 à 21:17

    c,est voltaire,je crois qui disait,"je ne suis pas d,accord avec ce que vous dites,mais je me battrai pour votre opignon"

    8
    Dimanche 19 Janvier 2014 à 21:30

    Pour moi aussi, les VF pour les DA, ainsi que pour les western spaghetti (comment faire mieux que le voix VF de Eastwood dans sa trilogie de l'Homme sans nom) sauf lorsque la version longue n'est qu'en italien comme 'Colorado". Il est vrai que je ne pourrai pas regarder "Amicalement vôtre" en vo, je pense. "Star Trek", je ne peux les voir qu'en vo. Et "Columbo", si jusque-là je ne pouvais pas concevoir de les voir autrement qu'en VF, je vais suivre l'avis de Fred et tenter la VO.


     

    9
    Dimanche 19 Janvier 2014 à 21:33

    Je crois que le problème, c'est que la VF dénature souvent un film : traduire, c'est trahir quelque part, et c'est vrai que les arguments des lecteurs d'Ana'Blog sur la version originale des films sont défendables et parfaitement logiques.

    Il m'arrive encore d'avoir la flemme de voir un DVD en VO ou bien de devoir le voir en VF à la télévision. Je n'en tire ni honte, ni gêne : je me dit simplement que j'aurai l'occasion de le voir en VO une autre fois...

    10
    Evy
    Vendredi 26 Décembre 2014 à 22:13

    Je ne connais ce film qu'en VO. En tout cas il me semble Val que tu devrais le revoir : le choc des cultures est très bien rendu, le malaise est grandissant, l'interrogation sur la sexualité dans le couple est très bien vu (voir la scène où Dustin Hoffman est emmené à la chasse, pendant que sa femme se fait violer...) Un film étouffant mais disséquant au scalpel le pourquoi et comment de l'intrusion de la violence au quotidien.

    11
    Vendredi 26 Décembre 2014 à 22:39

    Dès que j'en ai l'occasion, je le visionnerai une seconde fois. Je suis une adepte de la "seconde chance".

    12
    Evy
    Samedi 27 Décembre 2014 à 21:40

    Pour revenir sur le débat VO et VF : un mauvais doublage peut tuer le jeu d'un acteur et flinguer un film. Pour profiter pleinement du jeu d'un acteur, et l'intonation de sa voix en fait partie, rien de vaut une VO (sous titrée au besoin). Perso je ne supporte plus les accents "parigots" qui doublent les films américains des années 60.

    13
    passionné
    Lundi 29 Décembre 2014 à 17:35

    je me souviens un jour avoir vu pour la premiére fois en VOST "Phantom of the Paradise" au ciné-club de Antenne 2,et je l,avais enregistré...aprés me l,etre passé en boucle,je tombe un jour sur la VHS et décide de l,acheter ! bien entendu à l,époque sur ce format,seule la VF était disponible !!! et bien j,ai préferé  la VOST !!! mais bon,si j,avais connu la VF en premier,peut-etre que mon opignon serait différente....yes

     

    14
    Lundi 29 Décembre 2014 à 17:44

    Le fait que les DVD proposent la vo est une excellente chose : j'ai pu découvrir bien des "voix" d'acteurs qui m'ont étonnée (Clint Eastwood, par exemple) ; aujourd'hui, il est bien rare que je choisisse la vf d'un film.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :